Demander des informations sur quelqu’un, je m’appelle, je suis (professions), savoir épeler (deletrear, pedir información sobre alguien)

Dialogue. 

Prénom, Antoine, Nathalie, Léon, Léa (prénom nombre) 

Nom : Monsieur Dupont, Madame Jean. (nom, apellido)

  • Je m’appelle Dupont Antoine ( me llamo…)
  • Pouvez-vous m’épeler votre nom ? (maîtrise de l’alphabet) (¿ me puede usted deletrear?
  • – volontiers,(avec plaisir) (con mucho placer)  D. U. P. O .N .T.
  • Votre profession, s’il vous plait ?
  • – Je suis ingénieur
  • – Vous travaillez où, s’il vous plaît ?
  • – Chez Infoméca.( le non de l’entreprise)  

Grammaire. Le verbe être au présent de l’indicatif

                    Je suis, tu es, il, elle, on est, nous sommes, vous êtes, ils, elles sont. (par coeur/de memoria)

                   Le verbe travailler, je travaille, il, elle, on travaille, vous travaillez. (initiation aux verbes en «er»)

                 

À retenir.– pouvez-vous m’épeler, s’il vous plaît ? ( vouvoyer ) 

Tutoyer.- peux-tu m’épeler s’il te plaît ? (me puedes deletrear)

Je travaille chez + entreprise ( trabajo + nombre de la empresa)

Vous travaillez où ? ( ¿dónde trabaja usted)

tu travailles où ( ¿dónde trabajas ?)

  • je travaille chez Infoméca

Rappel.– En principe au premier contact vous ne connaissez pas la personne, alors le vouvoiement s’impose (recordatorio, en principio al primer contacto no se conoce a la persona, se impone el trato de usted) 

Le verbe s’appeler.- Je m’appelle, tu t’appelles, vous vous appelez (initiation aux verbes pronominaux) (me llamo, te llamas, usted se llama)

Remarque. Le On, troisième personne du singulier a l’équivalent de «nous» mais on l’écrit toujours à la troisième personne du singulier ( el pronombre ON tiene el equivalente de «nosotros» pero se escribe siempre a la tercera persona del singular)

Les Français utilisent beaucoup le pronom ON pour parler de «nous»