3- la négation ( clase 3 la negación en francés)

 

La négation «non plus» regardez : Je n’aime pas le cinéma.( no me gusta el cine)

  – et bien moi non plus. ( pues a mi tampoco)

 

  • avec le verbe avoir au présent de l’indicatif. 

est-ce que tu as la télévision à la maison ? (¿tienes la televisión en casa?)

  • non, je n’ai pas la télévision chez moi ( no, no tengo la televisión en casa) 

Ici la négation correspond à avoir la service de la télévision.

  • Est-ce que tu as le numéro de Paul ? (¿ tienes el número de Pablo?)
  • non, je n’ai pas le numéro de Paul. ( no, no tengo el número de Pablo)
  •  
  • Rappel la négation avec les articles indéfinis. ( on l’a déjà vu ) PAS DE, D’
  • Est-ce que tu as une serviette? non, je n’ai pas de serviette, ou je n’en ai pas. (¿Tienes una servilleta? No no tengo una servilleta. 
  • Est-ce qu’il a des lunettes? non, il n’a pas de lunettes. ¿Tienes gafas, no no tengo gafas)

 

Ne pas +  infinitif. On demande de ne pas fumer dans la salle. ( Ne pas + infinitivo)  (Se pide no fumar en la sala) 

 

Encore et toujours, la négation : ne… plus. 

  • Est-ce que tu travailles toujours /encore chez Paul ? non, je ne travaille plus chez Paul. ( ¿trabajas todavía en casa de Pablo? No, ya no trabajo. 

 

Plus du tout. ( ya no más) 

Est-ce qu’il danse toujours ? Non, depuis sa maladie il ne danse plus du tout. ¿todavía/aún baila? No, ya no baila nada de nada. 

 

Déjà et ne… pas encore. ( ya y todavía no)

  • Est-ce qu’il a déjà fini son travail? Non, pas encore. ¿ ha terminado ya su trabajo? No, todavía no. 

 

Ne jamais. C’est une négation totale, c’est la négation de toujours, souvent, quelquefois, parfois.

Ne jamais...nunca. 

  • Est-ce qu’Antoine a vendu des nouvelles voitures ? Non, il n’a jamais vendu des nouvelles voitures, toujours des voitures d’occasion. ¿Antonio ha vendido coches nuevos? No, nunca. 
  • Est-ce que tu l’as vu passer par là ? Non, jamais. ¿Le has visto pasar por aquí? No, nunca. 
  • Ne guère, ne beaucoup  plus, (no mucho más, apenas)