Notre objectif: Savoir proposer, accepter, refuser.
Nuestro objetivo, saber proponer, aceptar, rechazar.
Estamos con nuestros 10 amigos.
Situation, Ça fait plus de trois mois que nos amis ne se sont pas rencontrés, et Antoine commence à s’interroger pourquoi et agit en conséquent.
Situación, Hace más de tres meses que nuestros amigos no se han visto, y Antonio empieza a preguntarse el por qué y actúa consecuentemente.
Antoine, écrit un message diffusé à toute l’équipe de copains, aux 10. Voici le texte. Salut ! les filles et les garçons, que se passe-t-il qu’on ne s’est pas vu depuis notre dernière randonnée montagne il y a déjà trois mois ? Est-ce que vous n’avez plus envie de qu’on se rencontre, ou est-ce que vous êtes très occupés ?
Antonio escribe un mensaje y lo difunde a los 10 amigos. Este es el mensaje: Hola chicas y chicos, ¿qué pasa que no nos hemos visto desde nuestra última salida de senderismo hace ya tres meses? ¿Ya no tenéis más ganas que nos reunamos, o es que estáis muy ocupados?
Dominique répond à tout le monde ! Salut, désolée mais j’ai été un peu malade, je suis rentrée à l’hôpital pour me faire soigner d’une hernie, et je suis en train de me reposer. Je n’ai pas eu le temps de vous en avertir, excusez-moi.
Dominica responde a todo el mundo. Hola, lo siento pero he estado un poco enferma, he tenido que ir al hospital para tratarme de una hernia, y ahora estoy descansado. No he tenido tiempo el advertiros y ruego me perdonéis.
Marie-France, En ce moment j’ai beaucoup de travail, je passe par une situation un peu délicate, j’ai un peu la déprime, le cafard quoi !
María Francia. En este momento tengo mucho trabajo y estoy pasando por una situación un poco delicada, estoy algo deprimida, tengo un bajón.
Antoine, Eh bien, commence bien, je commence à m’inquiéter n’en ayant pas de nouvelles de personne !
Antonio, ¡ vaya empezamos bien, ya empiezo a inquietarme no teniendo noticias de nadie.!
Paul, Je dois m’occuper d’avantage de mes parents qui commencent à être très âgés, et ça m’occupe pas mal de temps.
Pablo. Me tengo que ocupar primeramente de mis padre que empiezan ya a tener cierta edad, y esto me ocupa mucho tiempo.
Gilles, Quelle surprise de recevoir de ces nouvelles, je pose la question, on se voit quand ? On fixe un rendez-vous?
Gilles. ¡Qué sorpresa de recibir estas noticias. Pregunto pues, ¿cuándo nos vemos? fijemos una cita.
Carole, je propose un restaurant d’ici 15 jours, comme ça il y a un temps devant nous pour réfléchir et pouvoir se positionner sur cette idée.
Carola. Propongo que vayamos a un restaurante dentro de 15 días, así tenemos un tiempo de reflexión y posicionarnos sobre esta idea.
Antoine, la proposition de Carole me semble judicieuse, pourquoi pas de se revoir très prochainement?
Antonio, le propuesta de Carola me parece muy juiciosa, ¿por qué no nos volvemos a ver próximamente?
Chantal, merci de l’invitation, mais désolée je suis aux études d’infirmière, en plein dedans, je ne peux pas sortir, je dois travailler.
Chantal.- Gracias por la invitación, pero lo siento, estoy con mis estudios de enfermera a tope y no puedo salir, debo de trabajar.
Bernard, Moi ça marche ! j’ai vraiment envie de vous revoir.
Bernardo.- Por mí de acuerdo, verdaderamente tengo ganas de volveros a ver.
Rolland, pour moi aussi, c’est parfait, proposez-nous une date !
Ronaldo.- por mi parte también, es perfecto,¡ proponer una fecha.!
René, bonjour, je suis le dernier à y répondre, actuellement ça ne me dit rien, je suis en train de divorcer et ave beaucoup de problèmes, désolé ce n’est pas pour moi cette invitation.
Renato.- Hola, soy el último en responder, actualmente esto no me dice nada, me estoy divorciando, tengo muchos problemas, lo siento, no me va esta invitación.
Antoine, je vois un peu sombre tout ça, je vous propose d’y réfléchir comme dit Carole et je reviens vers vous d’ici une dizaine de jours, entre temps bon courage et à très bientôt.
Antonio, veo todo esto un poco sombrío, y tal como dice Carola, os propongo una reflexión, y dentro de diez días vuelvo a preguntaros, entre tanto ánimo pues, y hasta pronto.
Ici il y a des propositions, des aspects positifs, moins positifs, des soucis, des accords et de refus, est-ce qu’on peut les repérer ?
Aquí hay propuestas, aspectos positivos, menos positivos, problemas, acuerdos y rechazos, ¿podéis señalarlos?
Avez-vous compris ?
¿habéis comprendido?
Des propositions : Propuestas
Gilles, on se voit quand ? ¿cuándo nos vemos?
Carole, je propose un restaurant d’ici 15 jours.
Carola propone ir a un restaurante dentro de 15 días.
Antoine, pourquoi pas de se revoir très prochainement? je vous propose d’y réfléchir, je reviens vers vous d’ici 10 jours.
Antonio,¿ por qué no volverse a ver próximamente?
Antonio, propongo una reflexión y os vuelvo a preguntar dentro de diez días.
Aspects positifs et acceptation.
Aspectos positivos y aceptación.
La proposition de Carole me semble judicieuse,
La propuesta de Carola me parece juiciosa.
Bernard, moi á marche !
Bernardo, de acuerdo
Rolland, pour moi aussi, proposez-nous une date !
Ronaldo, por mi parte también, proponer una fecha.
Des aspects mois positifs, négatifs.
Aspectos menos positivos, negativos.
Dominique dit qu’elle a été un peu malade, elle est rentrée à l’hôpital
Dominica dice que ha estado un poco enferma, ha tenido que ser hospitalizada.
Marie-France est déprimée, elle a le cafard
María Francia está deprimida, está con bajón.
Antoine, je commence à m’inquiéter n’en ayant pas de nouvelles de personne.
Antonio empieza a inquietarse al no tener noticias de la gente.
Paul et très occupé avec ses parents.
Pablo está ocupado con sus padres.
Chantal est très occupée, elle est aux étude plein dedans.
Chantal está muy ocupada y a tope con sus estudios.
René divorce.
Renato se divorcia.
Accepter
Acceptar
Antoine, la proposition de Carole me semble judicieuse.
Bernad, ça marche !
Antonio, la propuesta de Carola me parece juiciosa.
Le refus.
Rechazo
Chantal, je ne peut pas sortir, elle est très occupée.
Chantal, no puedo salir, estoy muy ocupada.
René, actuellement ça me dit rien.
Renato, actualmente esto no me dice nada.