Le corps humain et les sensations de douleur. (el cuerpo humano y las sensaciones de dolor)

publicado en: Français à toute allure | 0

 

Le corps / el cuerpo

Les sensations de douleur. /las sensaciones de dolor.

C’est important de regarder l’écrit sur mon blog. / Es importante mirar el escrito en mi blog.

Mais avant…/ Pero antes

Rappel, s’exercer en phonétique / oeu, eu, la liaison, les enfants, les yeux,

Au, ou, les consonnes prononcées et non prononcées à la fin du mot, le S , le t ne sont pas prononcés. Le E à la fin du mot non plus, Le, E, le E à la fin d’un mot n’est jamais prononcé, ai, ei, oi, les nasales, ain, an, en, in,.

Rappel. Le,(el) la, (la)  les (los y las) pour connaître le genre du nom./para conocer el género del nombre.

Alors le vocabulaire, / entonces el vocabulario

La tête / la cabeza

L’oeil / el ojo

Les yeux/ los ojos

L’épaule(féminin)/ la espalda

le cou/el cuello

La gorge (la garganta)

Le dos/la espalda (masculin en français)

Le bras/el brazo

L’avant bras/ el antebrazo

Le poignet/el puño

La main/la mano

Le ventre/el vientre

La cuisse/el muslo (féminin en français)

Le genou (la rodilla) masculin en français

Les genoux (las rodillas)

La jambe/ la pierna

Le pied / el pie.

Les sensations de douleur et des phrases avec.

Rappel les articles définis, à la, a l’, au, aux..

Rappel. Le verbe avoir au présent de l’indicatif, j’ai, tu as, il, elle, on a, nous avons, vous avez, ils, elles ont.

Pour indiquer une sensation de douleur:

j’ai mal, à, a l’, (pour le féminin ou un mot qui commence par une voyelle) para un nombre…

au,(pour un nom masculin singulier) para un nombre…

aux. (pour un nom masculin ou féminin au pluriel) para un nombre…

Ainsi.

J’ai mal à la tête  et je prends un caché(me duele la cabeza y tomo una pastilla)

Tu as mal à la gorge et j’ai un rhume/ tengo mal de garganta, y tengo un catarro.

J’ai mal à la main je vais me faire faire une radio/le duele la mano y voy a que me hagan una radiografía. (regarder ce faire faire) (porque no soy yo quien me hago la radiografía, sino un tercero)

J’ai mal au dos et je vais chez mon kyné/ me duele la espalda y voy a ver a mi fisioterapeuta.

J’ai mal aux pieds car j’ai trop marché / me duelen los pies, o tengo agujetas, pues he andado mucho.

Je mal au ventre, je mal aux yeux. (me duele el vientre, me duelen los ojos) Je vais voir mon docteur (voy a ver al médico, o a mi médico)