Vamos a hablar de la pertenencia.
- Nos situamos;
Nuestros amigos españoles y franceses han decidido ir a albergarse en un alberge español y tienen que acomodarse. Hablarán de sus pertenencias, todos hablan en español, aunque algunas veces los franceses se les escapará el hablar en francés.
Antoine, es mi, es tuyo, su, y sus
Este es mi cepillo de dientes, y aquel es el tuyo, Paco. ¿De quién es este peine? Es de Paul, ¡ha sí ! Es su peine, es suyo. ¿Y ésta bufanda? Es suya también de Paul, y ¿estas gafas? Son también suyas de Paul, habla Antoine. Este Paul deja todas sus cosas por todos los sitios.
Paco. Es nuestro, son nuestros, es vuestra, son vuestras, es su, son sus.
Este es nuestro albergue donde vamos a pasar unos días juntos. Estos son nuestros amigos franceses, y esta es Françoise la guía de todos, tambien aquellas mochilas son de Carole y de Fátima, son suyas.
Paul Merci, Antoine, en effet, c’est mon foulard, et ce sont mes lunettes, je les cherchais. ¡Ay perdón! Es mi bufanda y son mis gafas, las buscaba.
Carmen Mi, tu, su es nombre después del posesivo, Mío, tuyo, suyo.
Es mi maleta, es la mía, tu Marie-France, tienes tu maleta abierta, es la tuya. El chico de allí, Paul, tiene su maleta también abierta y es la suya.
Marie-France nuestro, nuestra, nuestros, nuestras,
Estas son nuestras cosas, “ce sont nos affaires” Nuestra tienda de campaña está sin montar, es la nuestra, y aquella de allí, es la de ellos y de ellas. Nuestros amigos franceses han traído la comida, y nuestras camisas están lavadas.
Pilar, su, sus,
El Padre de Domique, su Padre ha llamado. También de Marie-France, sus padre han llamado a ver que tal estamos.
Dominique, mío, mía, tuyo, tuya.
Ángel un hermano mío ha venido. Carole, un amiga mía francesa también ha venido. Tu padre, Dominique, el tuyo, ha llamado por teléfono, y tu hermana, la tuya, también ha llamado.
Pepe, observamos que mi, tu, para reforzar una frase, se utilizo mío, tuyo con el artículo, el, la, los, las. El mío, la mía, el tuyo, la tuya, y tambien en plurar, son mis amigos, los míos, los tuyos, los nuestros, los vuestros, etc.
René, Pepe, maintenant tu fais le “profe” d’espagnol ?
Pepe, sí, un poco, son mis amigos y les quiero ayudar. Son los míos.
Pedro, Gilles, ¿Ese es tu nuevo coche?
Gilles , No no es el mío, mi nuevo coche aún no lo he comprado.
Juan, Gilles, he visto tu nuevo coche, ese, el de allí, es le tuyo y es muy moderno.
Rolland Tu sais Juan, ¡ ay perdón ! ¿Sabes, Juan? La hermana de Antoine, su hermana, la que vive en Nueva York, acaba de llegar.
Rosa, Benard, c’est ton foulard? ¡ay, perdón! Bernado, ¿Es tu bufanda?
Bernard , Sí, Rosa, es la mía, ¿y la tuya?
Rosa, Mi bufanda la he perdido en el metro.
Ainhoa, Carole, ¿Aquella de allí es tu hermana?
Carole Sí, Ainhoa, es una de mis hermanas, la más pequeña.
Santiago Mañana es el partido de la final de nuestro equipo de fútbol
Chantal C’est vrai, Jacques, je l’avais oublié. Notre équipe joue demain.
Fátima, Chantal, ¡ habla en español ! Si no, nuestro profesor se va a enfadar.