Skip to Main Content
Castellano-Français conoce las culturas hermanadas francesa y española
  • Español a toda mecha
    • Curiosidades de la lengua española
    • Gramática y conjugación
    • A1 Español
    • A2 Español
    • B1 Español
    • B2 Español
    • C1 Español
    • C2 Español
  • Français: Dossier Général
    • Curiosités de la langue française
    • Grammaire et conjugaison
    • Cours de français
      • Français Rapide
      • A1 Français
      • A2 Français
      • B1 Français
      • B2 Français
      • C1 Français
      • C2 Français
    • Cours de français débutant Grande Canarie
    • Mes études Chez le CNED
  • Français à toute allure
  • Literatura española
  • Zarzuela
  • Buceo/De la plongée
    • Niveaux FFESSM
    • Niveau 1
    • Niveau 2
    • Niveau 3
    • Niveau IV(capacitaire)
    • MF1
  • De actualidad
  • Bordeaux Tregey
  • Euskaldunak gara
  • Las sevillanas y yo
  • Viaje
  • Mis estudios en la Uned
    • Introducción a la lengua española
    • Textos literarios de la Edad Media
    • Literatura, arte y pensamiento siglos XV, XVI y XVII
    • Textos modernos siglos XVIII y XIX
    • Textos contemporáneos siglos XX y XXI
    • El lenguaje humano
  • Canarias
  • Mi poesía
  • Español a toda mecha
    • Curiosidades de la lengua española
    • Gramática y conjugación
    • A1 Español
    • A2 Español
    • B1 Español
    • B2 Español
    • C1 Español
    • C2 Español
  • Français: Dossier Général
    • Curiosités de la langue française
    • Grammaire et conjugaison
    • Cours de français
      • Français Rapide
      • A1 Français
      • A2 Français
      • B1 Français
      • B2 Français
      • C1 Français
      • C2 Français
    • Cours de français débutant Grande Canarie
    • Mes études Chez le CNED
  • Français à toute allure
  • Literatura española
  • Zarzuela
  • Buceo/De la plongée
    • Niveaux FFESSM
    • Niveau 1
    • Niveau 2
    • Niveau 3
    • Niveau IV(capacitaire)
    • MF1
  • De actualidad
  • Bordeaux Tregey
  • Euskaldunak gara
  • Las sevillanas y yo
  • Viaje
  • Mis estudios en la Uned
    • Introducción a la lengua española
    • Textos literarios de la Edad Media
    • Literatura, arte y pensamiento siglos XV, XVI y XVII
    • Textos modernos siglos XVIII y XIX
    • Textos contemporáneos siglos XX y XXI
    • El lenguaje humano
  • Canarias
  • Mi poesía

Archivo del Autor: Antxon

16 04 2016 – FIN DEL VIAJE – SALIDA HACIA MADRID – LE 16 04 2016 C’EST LA FIN DU TOUR DU MONDE – ON PART VERS MADRID
11 May 2016

16 04 2016 – FIN DEL VIAJE – SALIDA HACIA MADRID – LE 16 04 2016 C’EST LA FIN DU TOUR DU MONDE – ON PART VERS MADRID

por Antxon | publicado en: Viaje | 0

Comentarios / Des commentaires

Los haré más adelante / Je les ferai ultérieurement… Leer más

CHILE – VALPARAÍSO Y VIÑA DEL MAR. FINAL DEL VIAJE – LE CHILI VALPARAISO VIÑA DEL MAR – LA FIN DU VOYAGE
11 May 2016

CHILE – VALPARAÍSO Y VIÑA DEL MAR. FINAL DEL VIAJE – LE CHILI VALPARAISO VIÑA DEL MAR – LA FIN DU VOYAGE

por Antxon | publicado en: Viaje | 0
… Leer más
CHILE – LA PATAGONIA – LE CHILI LA PATAGONIE (la vuelta al mundo en 62 días- le tour du monde en 62 jours)
11 May 2016

CHILE – LA PATAGONIA – LE CHILI LA PATAGONIE (la vuelta al mundo en 62 días- le tour du monde en 62 jours)

por Antxon | publicado en: Viaje | 0
… Leer más
CHILE – SANTIAGO – LE CHILI SANTIAGO DU CHILI (la vuelta al mundo en 62 días – le tour du monde en 62 jours)
11 May 2016

CHILE – SANTIAGO – LE CHILI SANTIAGO DU CHILI (la vuelta al mundo en 62 días – le tour du monde en 62 jours)

por Antxon | publicado en: Viaje | 0
… Leer más
LA ISLA DE PASCUA – L’Ile de PÂQUES  – la vuelta al mundo en 62 días- le tour du monde en 62 jours.
11 May 2016

LA ISLA DE PASCUA – L’Ile de PÂQUES – la vuelta al mundo en 62 días- le tour du monde en 62 jours.

por Antxon | publicado en: Viaje | 0
… Leer más
LA POLINESIA FRANCESA – LA POLYNESIE FRANÇAISE  – La vuelta al mundo en 62 días – le tour du monde en 62 jours.
11 May 2016

LA POLINESIA FRANCESA – LA POLYNESIE FRANÇAISE – La vuelta al mundo en 62 días – le tour du monde en 62 jours.

por Antxon | publicado en: Viaje | 0
… Leer más
PASAMOS EL MERIDIANO HORARIO – ON TRAVERSE LE MERIDIEN HORAIRE
11 May 2016

PASAMOS EL MERIDIANO HORARIO – ON TRAVERSE LE MERIDIEN HORAIRE

por Antxon | publicado en: Viaje | 0

AUSTRALIA_1277

EL 17 03 2016 salimos Sydney dirección Aucland – Nueva Zelanda, vista desde el avión con dirección a Papeete, Polinesia Francesa, entre este recorrido pasamos a un día anterior, llegando a Papeete el día 16 03 a las 22 h … Leer más

AUSTRALIA – La vuelta al mundo en 62 días – l’Australie le tour du monde en 62 jours.
11 May 2016

AUSTRALIA – La vuelta al mundo en 62 días – l’Australie le tour du monde en 62 jours.

por Antxon | publicado en: Viaje | 0
… Leer más
Présentation du Cours de français  2016-2017 à la Grande Canarie
11 May 2016

Présentation du Cours de français 2016-2017 à la Grande Canarie

por Antxon | publicado en: Cours de Français Debutant Grande Canarie | 0

PRESENTATION DU COURS GC SAN FERNADO 2016 2017… Leer más

BALI – LA VUELTA AL MUNDO EN 62 DÍAS  – LE TOUR DU MONDE EN 62 JOURS
11 May 2016

BALI – LA VUELTA AL MUNDO EN 62 DÍAS – LE TOUR DU MONDE EN 62 JOURS

por Antxon | publicado en: Viaje | 0
… Leer más

Paginación de entradas

« 1 … 42 43 44 45 46 47 48 … 53 »

Publicaciones recientes / Derniers travaux

  • Algunas expresiones en español y su equivalencia en francés Algunas expresiones en español y su equivalencia en francés 29 agosto, 2025
  • El Hexágono, ¿Qué se entiende en francés cuando se dice «El Hexágono» El Hexágono, ¿Qué se entiende en francés cuando se dice «El Hexágono» 28 agosto, 2025
  • Las frases de sugerir, aconsejar, explicación gramatical. Las frases de sugerir, aconsejar, explicación gramatical. 22 agosto, 2025
  • Verificar, ¿ Es usted … ¿Es usted ciertamente…? traducción de la clase de francés. Verificar, ¿ Es usted … ¿Es usted ciertamente…? traducción de la clase de francés. 20 agosto, 2025
  • Sugerir, aconsejar, los relativos, dónde, quién, qué Sugerir, aconsejar, los relativos, dónde, quién, qué 17 agosto, 2025

Síguenos / Suivez-nous

Rellena el formulario / Rédiger votre formulaire



    En cumplimiento de la obligación de información general contenida en el artículo 10 de la Ley 34/2002, de 11 de julio, de Servicios de la Sociedad de la Información y de Comercio electrónico, y de la Ley Orgánica 15/1999, de 13 de diciembre, de Protección de Datos, le informamos que los datos personales recabados en este formulario serán tratados de forma confidencial y pasarán a formar parte de un fichero titularidad de ANTXON QUIROGA para la gestión administrativa. Puede ejercer sus derechos de acceso, rectificación, oposición y cancelación de sus datos, dirigiendo un escrito firmado por el interesado y acompañado de DNI o documento acreditativo de su identidad a ANTXON QUIROGA, mediante correo electrónico a la dirección castellanofrancais@gmail.com.

    Formulario de Contacto

    Entradas recientes

    • Algunas expresiones en español y su equivalencia en francés
    • El Hexágono, ¿Qué se entiende en francés cuando se dice «El Hexágono»
    • Las frases de sugerir, aconsejar, explicación gramatical.
    • Verificar, ¿ Es usted … ¿Es usted ciertamente…? traducción de la clase de francés.
    • Sugerir, aconsejar, los relativos, dónde, quién, qué

    © 2025 Castellano-Français conoce las culturas hermanadas francesa y española Aviso legal Contacto: castellanofrancais@gmail.com

    Gestionar el Consentimiento de las Cookies

    Utilizamos cookies para optimizar nuestro sitio web y nuestro servicio.

    Cookies funcionales Siempre activo
    El almacenamiento o acceso técnico es estrictamente necesario para el propósito legítimo de permitir el uso de un servicio específico explícitamente solicitado por el abonado o usuario, o con el único propósito de llevar a cabo la transmisión de una comunicación a través de una red de comunicaciones electrónicas.
    Preferencias
    El almacenamiento o acceso técnico es necesario para la finalidad legítima de almacenar preferencias no solicitadas por el abonado o usuario.
    Estadísticas
    El almacenamiento o acceso técnico que es utilizado exclusivamente con fines estadísticos. El almacenamiento o acceso técnico que es utilizado exclusivamente con fines estadísticos anónimos. Sin una requerimiento, el cumplimiento voluntario por parte de su proveedor de servicios de Internet, o los registros adicionales de un tercero, la información almacenada o recuperada sólo para este propósito no se puede utilizar para identificarlo.
    Marketing
    El almacenamiento o acceso técnico es necesario para crear perfiles de usuario para enviar publicidad, o para rastrear al usuario en un sitio web o en varios sitios web con fines de marketing similares.
    Administrar opciones Gestionar los servicios Gestionar {vendor_count} proveedores Leer más sobre estos propósitos
    Ver preferencias
    {title} {title} {title}