Skip to Main Content
Castellano-Français conoce las culturas hermanadas francesa y española
  • Español a toda mecha
    • Curiosidades de la lengua española
    • Gramática y conjugación
    • A1 Español
    • A2 Español
    • B1 Español
    • B2 Español
    • C1 Español
    • C2 Español
  • Français: Dossier Général
    • Curiosités de la langue française
    • Grammaire et conjugaison
    • Cours de français
      • Français Rapide
      • A1 Français
      • A2 Français
      • B1 Français
      • B2 Français
      • C1 Français
      • C2 Français
    • Cours de français débutant Grande Canarie
    • Mes études Chez le CNED
  • Français à toute allure
  • Literatura española
  • Zarzuela
  • Buceo/De la plongée
    • Niveaux FFESSM
    • Niveau 1
    • Niveau 2
    • Niveau 3
    • Niveau IV(capacitaire)
    • MF1
  • De actualidad
  • Bordeaux Tregey
  • Euskaldunak gara
  • Las sevillanas y yo
  • Viaje
  • Mis estudios en la Uned
    • Introducción a la lengua española
    • Textos literarios de la Edad Media
    • Literatura, arte y pensamiento siglos XV, XVI y XVII
    • Textos modernos siglos XVIII y XIX
    • Textos contemporáneos siglos XX y XXI
    • El lenguaje humano
  • Canarias
  • Mi poesía
  • Español a toda mecha
    • Curiosidades de la lengua española
    • Gramática y conjugación
    • A1 Español
    • A2 Español
    • B1 Español
    • B2 Español
    • C1 Español
    • C2 Español
  • Français: Dossier Général
    • Curiosités de la langue française
    • Grammaire et conjugaison
    • Cours de français
      • Français Rapide
      • A1 Français
      • A2 Français
      • B1 Français
      • B2 Français
      • C1 Français
      • C2 Français
    • Cours de français débutant Grande Canarie
    • Mes études Chez le CNED
  • Français à toute allure
  • Literatura española
  • Zarzuela
  • Buceo/De la plongée
    • Niveaux FFESSM
    • Niveau 1
    • Niveau 2
    • Niveau 3
    • Niveau IV(capacitaire)
    • MF1
  • De actualidad
  • Bordeaux Tregey
  • Euskaldunak gara
  • Las sevillanas y yo
  • Viaje
  • Mis estudios en la Uned
    • Introducción a la lengua española
    • Textos literarios de la Edad Media
    • Literatura, arte y pensamiento siglos XV, XVI y XVII
    • Textos modernos siglos XVIII y XIX
    • Textos contemporáneos siglos XX y XXI
    • El lenguaje humano
  • Canarias
  • Mi poesía

A2 Français

LE PASSÉ RÉCENT :  JE VIENS DE/D’…
21 May 2020

LE PASSÉ RÉCENT : JE VIENS DE/D’…

por Antxon | publicado en: A2 Français, B1 Français, Cours de français, Français: Dossier Général | 0
el pasado reciente en francés se forma con el verbo venir + de + infinitivo
LE VOCABULAIRE SUR LE TEMPS
20 May 2020

LE VOCABULAIRE SUR LE TEMPS

por Antxon | publicado en: A1 Français, A2 Français, Cours de français, Français: Dossier Général, Sin categoría | 0
vocabulario sobre el tiempo
À VOS SOUHAITS ET D’AUTRES… SOUHAITER, PROMETTRE, DEMANDER UN SERVICE.
19 May 2020

À VOS SOUHAITS ET D’AUTRES… SOUHAITER, PROMETTRE, DEMANDER UN SERVICE.

por Antxon | publicado en: A1 Français, A2 Français, Cours de français, Français: Dossier Général | 0
qué decir ante las situaciones para desear algo, cómo prometer, cómo pedir un favor en francés.
L’ARTICLE PARTITIF – (explicaciones en francés y en español)
8 May 2020

L’ARTICLE PARTITIF – (explicaciones en francés y en español)

por Antxon | publicado en: A1 Français, A2 Français, Cours de français | 0
El artículo partitivo en francés
SUBJONCTIF PRÉSENT. INITIATION
5 May 2020

SUBJONCTIF PRÉSENT. INITIATION

por Antxon | publicado en: A1 Français, A2 Français, B1 Français, Cours de français, Français: Dossier Général | 0
Cómo utilizar el presente de subjuntivo en francés
PRENDRE CONGÉ, S’EN ALLER, ET QUELQUES EXPRESSIONS FRANÇAISES
4 May 2020

PRENDRE CONGÉ, S’EN ALLER, ET QUELQUES EXPRESSIONS FRANÇAISES

por Antxon | publicado en: A1 Français, A2 Français, B1 Français, Cours de français, Français: Dossier Général | 0
Frases para decir adiós en francés
LE CHOIX DE L’AUXILIAIRE – AVOIR OU ÊTRE
30 Abr 2020

LE CHOIX DE L’AUXILIAIRE – AVOIR OU ÊTRE

por Antxon | publicado en: A1 Français, A2 Français, B1 Français, Cours de français, Français: Dossier Général | 0

REGLE GENERALE : AUX TEMPS COMPOSES L’AUXILIAIRE C’EST LE VERBE AVOIR 

exemple : j’ai regardé l’avion, j’ai *passé l’aspirateur

 

14 VERBES CI-DESSOUS SONT CONJUGUES AVEC ÊTRE + LES PRONOMINAUX

 

 

Ces 14 verbes (et ses composés: rentrer, devenir, revenir,

… Leer más
IMPARFAIT OU PASSÉ COMPOSÉ EN FRANÇAIS
29 Abr 2020

IMPARFAIT OU PASSÉ COMPOSÉ EN FRANÇAIS

por Antxon | publicado en: A1 Français, A2 Français, B1 Français, Cours de français, Français: Dossier Général | 0
hay que elegir entre el imperfecto o el pretérito perfecto en francés, las reglas son idénticas que en español
DIFFÉRER SA RÉPONSE – LA REMETTRE À PLUS TARD.
25 Abr 2020

DIFFÉRER SA RÉPONSE – LA REMETTRE À PLUS TARD.

por Antxon | publicado en: A1 Français, A2 Français, B1 Français, Cours de français, Français: Dossier Général, Sin categoría | 0
Diferir, retrasar una respuesta a más tarde
LE PLURIEL DES NOMS SIMPLES
24 Abr 2020

LE PLURIEL DES NOMS SIMPLES

por Antxon | publicado en: A1 Français, A2 Français, Cours de français, Français: Dossier Général | 0
El plural de los nombres simples en francés

Paginación de entradas

« 1 … 3 4 5 6 7 8 9 … 11 »

Publicaciones recientes / Derniers travaux

  • Algunas expresiones en español y su equivalencia en francés Algunas expresiones en español y su equivalencia en francés 29 agosto, 2025
  • El Hexágono, ¿Qué se entiende en francés cuando se dice «El Hexágono» El Hexágono, ¿Qué se entiende en francés cuando se dice «El Hexágono» 28 agosto, 2025
  • Las frases de sugerir, aconsejar, explicación gramatical. Las frases de sugerir, aconsejar, explicación gramatical. 22 agosto, 2025
  • Verificar, ¿ Es usted … ¿Es usted ciertamente…? traducción de la clase de francés. Verificar, ¿ Es usted … ¿Es usted ciertamente…? traducción de la clase de francés. 20 agosto, 2025
  • Sugerir, aconsejar, los relativos, dónde, quién, qué Sugerir, aconsejar, los relativos, dónde, quién, qué 17 agosto, 2025

Síguenos / Suivez-nous

Rellena el formulario / Rédiger votre formulaire



    En cumplimiento de la obligación de información general contenida en el artículo 10 de la Ley 34/2002, de 11 de julio, de Servicios de la Sociedad de la Información y de Comercio electrónico, y de la Ley Orgánica 15/1999, de 13 de diciembre, de Protección de Datos, le informamos que los datos personales recabados en este formulario serán tratados de forma confidencial y pasarán a formar parte de un fichero titularidad de ANTXON QUIROGA para la gestión administrativa. Puede ejercer sus derechos de acceso, rectificación, oposición y cancelación de sus datos, dirigiendo un escrito firmado por el interesado y acompañado de DNI o documento acreditativo de su identidad a ANTXON QUIROGA, mediante correo electrónico a la dirección castellanofrancais@gmail.com.

    Formulario de Contacto

    Entradas recientes

    • Algunas expresiones en español y su equivalencia en francés
    • El Hexágono, ¿Qué se entiende en francés cuando se dice «El Hexágono»
    • Las frases de sugerir, aconsejar, explicación gramatical.
    • Verificar, ¿ Es usted … ¿Es usted ciertamente…? traducción de la clase de francés.
    • Sugerir, aconsejar, los relativos, dónde, quién, qué

    © 2025 Castellano-Français conoce las culturas hermanadas francesa y española Aviso legal Contacto: castellanofrancais@gmail.com

    Gestionar el Consentimiento de las Cookies

    Utilizamos cookies para optimizar nuestro sitio web y nuestro servicio.

    Cookies funcionales Siempre activo
    El almacenamiento o acceso técnico es estrictamente necesario para el propósito legítimo de permitir el uso de un servicio específico explícitamente solicitado por el abonado o usuario, o con el único propósito de llevar a cabo la transmisión de una comunicación a través de una red de comunicaciones electrónicas.
    Preferencias
    El almacenamiento o acceso técnico es necesario para la finalidad legítima de almacenar preferencias no solicitadas por el abonado o usuario.
    Estadísticas
    El almacenamiento o acceso técnico que es utilizado exclusivamente con fines estadísticos. El almacenamiento o acceso técnico que es utilizado exclusivamente con fines estadísticos anónimos. Sin una requerimiento, el cumplimiento voluntario por parte de su proveedor de servicios de Internet, o los registros adicionales de un tercero, la información almacenada o recuperada sólo para este propósito no se puede utilizar para identificarlo.
    Marketing
    El almacenamiento o acceso técnico es necesario para crear perfiles de usuario para enviar publicidad, o para rastrear al usuario en un sitio web o en varios sitios web con fines de marketing similares.
    Administrar opciones Gestionar los servicios Gestionar {vendor_count} proveedores Leer más sobre estos propósitos
    Ver preferencias
    {title} {title} {title}