Skip to Main Content
Castellano-Français conoce las culturas hermanadas francesa y española
  • Español a toda mecha
    • Curiosidades de la lengua española
    • Gramática y conjugación
    • A1 Español
    • A2 Español
    • B1 Español
    • B2 Español
    • C1 Español
    • C2 Español
  • Français: Dossier Général
    • Curiosités de la langue française
    • Grammaire et conjugaison
    • Cours de français
      • Français Rapide
      • A1 Français
      • A2 Français
      • B1 Français
      • B2 Français
      • C1 Français
      • C2 Français
    • Cours de français débutant Grande Canarie
    • Mes études Chez le CNED
  • Français à toute allure
  • Literatura española
  • Zarzuela
  • Buceo/De la plongée
    • Niveaux FFESSM
    • Niveau 1
    • Niveau 2
    • Niveau 3
    • Niveau IV(capacitaire)
    • MF1
  • De actualidad
  • Bordeaux Tregey
  • Euskaldunak gara
  • Las sevillanas y yo
  • Viaje
  • Mis estudios en la Uned
    • Introducción a la lengua española
    • Textos literarios de la Edad Media
    • Literatura, arte y pensamiento siglos XV, XVI y XVII
    • Textos modernos siglos XVIII y XIX
    • Textos contemporáneos siglos XX y XXI
    • El lenguaje humano
  • Canarias
  • Mi poesía
  • Español a toda mecha
    • Curiosidades de la lengua española
    • Gramática y conjugación
    • A1 Español
    • A2 Español
    • B1 Español
    • B2 Español
    • C1 Español
    • C2 Español
  • Français: Dossier Général
    • Curiosités de la langue française
    • Grammaire et conjugaison
    • Cours de français
      • Français Rapide
      • A1 Français
      • A2 Français
      • B1 Français
      • B2 Français
      • C1 Français
      • C2 Français
    • Cours de français débutant Grande Canarie
    • Mes études Chez le CNED
  • Français à toute allure
  • Literatura española
  • Zarzuela
  • Buceo/De la plongée
    • Niveaux FFESSM
    • Niveau 1
    • Niveau 2
    • Niveau 3
    • Niveau IV(capacitaire)
    • MF1
  • De actualidad
  • Bordeaux Tregey
  • Euskaldunak gara
  • Las sevillanas y yo
  • Viaje
  • Mis estudios en la Uned
    • Introducción a la lengua española
    • Textos literarios de la Edad Media
    • Literatura, arte y pensamiento siglos XV, XVI y XVII
    • Textos modernos siglos XVIII y XIX
    • Textos contemporáneos siglos XX y XXI
    • El lenguaje humano
  • Canarias
  • Mi poesía

A2 Français

LES ACTIVITÉS QUOTIDIENNES
22 Abr 2020

LES ACTIVITÉS QUOTIDIENNES

por Antxon | publicado en: A1 Français, A2 Français, Cours de français, Français: Dossier Général | 0
Las actividades de diario un buen ejercicio para practicar la forma pronominal
COMMENT REFUSER EN FRANÇAIS
17 Abr 2020

COMMENT REFUSER EN FRANÇAIS

por Antxon | publicado en: A1 Français, A2 Français, B1 Français, Cours de français, Cours de Français Debutant Grande Canarie, Français: Dossier Général | 0
Cómo saber rechazar en francés
LA FAMILLE – LA FAMILIA
16 Abr 2020

LA FAMILLE – LA FAMILIA

por Antxon | publicado en: A1 Français, A2 Français, Cours de français, Français: Dossier Général | 0
La familia saber los nombres de la familia en francés
CE, CET, CETTE, CES ADJECTIFS DÉMONSTRATIFS
15 Abr 2020

CE, CET, CETTE, CES ADJECTIFS DÉMONSTRATIFS

por Antxon | publicado en: A1 Français, A2 Français, Cours de français, Français: Dossier Général | 0
Ce, cet, cette, ces, este, esta, estos, estas. Los adjetivos demonstrativos.
CONSEILLER
15 Abr 2020

CONSEILLER

por Antxon | publicado en: A1 Français, A2 Français, B1 Français, Cours de français, Français: Dossier Général | 0
cómo aconsejar en francés, con el condicional, con el presente, etc...ver en Castellanofrancais.es
SAVOIR SE SITUER –  LES POINTS CARDINAUX
14 Abr 2020

SAVOIR SE SITUER – LES POINTS CARDINAUX

por Antxon | publicado en: A1 Français, A2 Français, Cours de français, Français: Dossier Général | 0

 

Se situer dans l’espace:

Devant(delante), derrière(detrás) à droite(a la derecha) à gauche(a la izquierda), à côté (de) (al lado de) au milieu (de) (en medio)

Au-dessus (de),(encima de), Au-dessous (de)(debajo de) Au bord de,(al borde de)

Tout droit (todo derecho)… Leer más

L’INDEFINI DES
14 Abr 2020

L’INDEFINI DES

por Antxon | publicado en: A1 Français, A2 Français, Cours de français, Français: Dossier Général | 0
El indefinido DES se convierte en DE, d' delante de un adjetivo, hay excepciones, id a Castellanofrancais.es
L’APÉRITIF – L’APÉRO – TRINQUER
11 Abr 2020

L’APÉRITIF – L’APÉRO – TRINQUER

por Antxon | publicado en: A1 Français, A2 Français, B1 Français, Cours de français, Français: Dossier Général | 0
Las costumbres de cómo se toma el aperitivo en Francia, las maneras de decir.
QUELQUE CHOSE, RIEN, QUELQU’UN PERSONNE. QUELQUES PRONOMS INDEFINIS.
9 Abr 2020

QUELQUE CHOSE, RIEN, QUELQU’UN PERSONNE. QUELQUES PRONOMS INDEFINIS.

por Antxon | publicado en: A1 Français, A2 Français, B1 Français, Cours de français | 0
Quelques indéfinis, aller voir le cours sur https://castellano-francais.es
L’ÉLISION
7 Abr 2020

L’ÉLISION

por Antxon | publicado en: A1 Français, A2 Français, B1 Français, Cours de français | 0
La Union de una consonante final de una palabra con la vocal inicial siguiente la pérdida de la vocal final de una palabra delante de otra empezando por vocal

Paginación de entradas

« 1 … 4 5 6 7 8 9 10 11 »

Publicaciones recientes / Derniers travaux

  • Algunas expresiones en español y su equivalencia en francés Algunas expresiones en español y su equivalencia en francés 29 agosto, 2025
  • El Hexágono, ¿Qué se entiende en francés cuando se dice «El Hexágono» El Hexágono, ¿Qué se entiende en francés cuando se dice «El Hexágono» 28 agosto, 2025
  • Las frases de sugerir, aconsejar, explicación gramatical. Las frases de sugerir, aconsejar, explicación gramatical. 22 agosto, 2025
  • Verificar, ¿ Es usted … ¿Es usted ciertamente…? traducción de la clase de francés. Verificar, ¿ Es usted … ¿Es usted ciertamente…? traducción de la clase de francés. 20 agosto, 2025
  • Sugerir, aconsejar, los relativos, dónde, quién, qué Sugerir, aconsejar, los relativos, dónde, quién, qué 17 agosto, 2025

Síguenos / Suivez-nous

Rellena el formulario / Rédiger votre formulaire



    En cumplimiento de la obligación de información general contenida en el artículo 10 de la Ley 34/2002, de 11 de julio, de Servicios de la Sociedad de la Información y de Comercio electrónico, y de la Ley Orgánica 15/1999, de 13 de diciembre, de Protección de Datos, le informamos que los datos personales recabados en este formulario serán tratados de forma confidencial y pasarán a formar parte de un fichero titularidad de ANTXON QUIROGA para la gestión administrativa. Puede ejercer sus derechos de acceso, rectificación, oposición y cancelación de sus datos, dirigiendo un escrito firmado por el interesado y acompañado de DNI o documento acreditativo de su identidad a ANTXON QUIROGA, mediante correo electrónico a la dirección castellanofrancais@gmail.com.

    Formulario de Contacto

    Entradas recientes

    • Algunas expresiones en español y su equivalencia en francés
    • El Hexágono, ¿Qué se entiende en francés cuando se dice «El Hexágono»
    • Las frases de sugerir, aconsejar, explicación gramatical.
    • Verificar, ¿ Es usted … ¿Es usted ciertamente…? traducción de la clase de francés.
    • Sugerir, aconsejar, los relativos, dónde, quién, qué

    © 2025 Castellano-Français conoce las culturas hermanadas francesa y española Aviso legal Contacto: castellanofrancais@gmail.com

    Gestionar el Consentimiento de las Cookies

    Utilizamos cookies para optimizar nuestro sitio web y nuestro servicio.

    Cookies funcionales Siempre activo
    El almacenamiento o acceso técnico es estrictamente necesario para el propósito legítimo de permitir el uso de un servicio específico explícitamente solicitado por el abonado o usuario, o con el único propósito de llevar a cabo la transmisión de una comunicación a través de una red de comunicaciones electrónicas.
    Preferencias
    El almacenamiento o acceso técnico es necesario para la finalidad legítima de almacenar preferencias no solicitadas por el abonado o usuario.
    Estadísticas
    El almacenamiento o acceso técnico que es utilizado exclusivamente con fines estadísticos. El almacenamiento o acceso técnico que es utilizado exclusivamente con fines estadísticos anónimos. Sin una requerimiento, el cumplimiento voluntario por parte de su proveedor de servicios de Internet, o los registros adicionales de un tercero, la información almacenada o recuperada sólo para este propósito no se puede utilizar para identificarlo.
    Marketing
    El almacenamiento o acceso técnico es necesario para crear perfiles de usuario para enviar publicidad, o para rastrear al usuario en un sitio web o en varios sitios web con fines de marketing similares.
    Administrar opciones Gestionar los servicios Gestionar {vendor_count} proveedores Leer más sobre estos propósitos
    Ver preferencias
    {title} {title} {title}