Skip to Main Content
Castellano-Français conoce las culturas hermanadas francesa y española
  • Español a toda mecha
    • Curiosidades de la lengua española
    • Gramática y conjugación
    • A1 Español
    • A2 Español
    • B1 Español
    • B2 Español
    • C1 Español
    • C2 Español
  • Français: Dossier Général
    • Curiosités de la langue française
    • Grammaire et conjugaison
    • Cours de français
      • Français Rapide
      • A1 Français
      • A2 Français
      • B1 Français
      • B2 Français
      • C1 Français
      • C2 Français
    • Cours de français débutant Grande Canarie
    • Mes études Chez le CNED
  • Français à toute allure
  • Literatura española
  • Zarzuela
  • Buceo/De la plongée
    • Niveaux FFESSM
    • Niveau 1
    • Niveau 2
    • Niveau 3
    • Niveau IV(capacitaire)
    • MF1
  • De actualidad
  • Bordeaux Tregey
  • Euskaldunak gara
  • Las sevillanas y yo
  • Viaje
  • Mis estudios en la Uned
    • Introducción a la lengua española
    • Textos literarios de la Edad Media
    • Literatura, arte y pensamiento siglos XV, XVI y XVII
    • Textos modernos siglos XVIII y XIX
    • Textos contemporáneos siglos XX y XXI
    • El lenguaje humano
  • Canarias
  • Mi poesía
  • Español a toda mecha
    • Curiosidades de la lengua española
    • Gramática y conjugación
    • A1 Español
    • A2 Español
    • B1 Español
    • B2 Español
    • C1 Español
    • C2 Español
  • Français: Dossier Général
    • Curiosités de la langue française
    • Grammaire et conjugaison
    • Cours de français
      • Français Rapide
      • A1 Français
      • A2 Français
      • B1 Français
      • B2 Français
      • C1 Français
      • C2 Français
    • Cours de français débutant Grande Canarie
    • Mes études Chez le CNED
  • Français à toute allure
  • Literatura española
  • Zarzuela
  • Buceo/De la plongée
    • Niveaux FFESSM
    • Niveau 1
    • Niveau 2
    • Niveau 3
    • Niveau IV(capacitaire)
    • MF1
  • De actualidad
  • Bordeaux Tregey
  • Euskaldunak gara
  • Las sevillanas y yo
  • Viaje
  • Mis estudios en la Uned
    • Introducción a la lengua española
    • Textos literarios de la Edad Media
    • Literatura, arte y pensamiento siglos XV, XVI y XVII
    • Textos modernos siglos XVIII y XIX
    • Textos contemporáneos siglos XX y XXI
    • El lenguaje humano
  • Canarias
  • Mi poesía

A2 Español

On m’interroge et je réponds / me preguntan y respondo
23 Jun 2025

On m’interroge et je réponds / me preguntan y respondo

por Antxon | publicado en: A1 Español, A1/A2, A2 Español, B1 Español, B1/B2 Intermédiaire, Español a toda mecha, Français à toute allure | 0

 

Leçon bilingue / Lección bilingüe

1/ Quel est votre mode de transport habituel?

    ¿Cuál es su medio de transporte habitual?

Mon mode de transport habituel c’est le métro, mais quand je n’ai pas le choix, j’utilise ma voiture surtout … Leer más

Compramos un billete de tren (traducción de la clase de francés)
22 Jun 2025

Compramos un billete de tren (traducción de la clase de francés)

por Antxon | publicado en: A1 Español, A2 Español, B1 Español, Español a toda mecha, Sin categoría | 0

 

Situation: nos amis sont à la Gare Montparnasse, ils vont se rendre sur Hendaye, au Pays Basque et pour un long week-end. Hendaye ville frontalière avec l’Espagne un bel endroit pour passer des vacances.

Situación. Nuestros amigos están en … Leer más

Los posesivos en español
28 May 2025

Los posesivos en español

por Antxon | publicado en: A1 Español, A2 Español, Español a toda mecha | 0

 

A la salida del trabajo

 

Están :  Antoine, Paul, Marie-France, Dominique(elle) et René. 

 

 

A/ 

 estoy un poco cansado, quisiera/querría tomar un poco el aire. 

 

P/ 

¿ Y si fuéramos a tomar algo?)

 

MF/ . … Leer más

La famille ( la familia)
4 Jun 2025

La famille ( la familia)

por Antxon | publicado en: A1 Español, A1/A2, A2 Español, B1/B2 Intermédiaire, Español a toda mecha, Français à toute allure | 0

 

6e/6.1.  cours – sexta clase 

Les parents – Los padres 

Le père – el padre 

La mère – la madre

Le mari-el marido

la femme- la mujer

Les mariés – los casados

les enfants – los niños

le fils … Leer más

¿ser o estar ?
21 May 2025

¿ser o estar ?

por Antxon | publicado en: A2 Español, B1 Español, Español a toda mecha, Gramática y conjugación | 0

SER Y ESTAR 

Este capítulo es muy importante para los que están aprendiendo español. Por ejemplo, en francés solo existe un solo verbo para estos dos «être»,por eso se hace complicado su utilización, sobre todo al principio, pero nada es … Leer más

¿qué? ¿quién? ¿cuál? ¿cuáles? ¿qué?
22 May 2025

¿qué? ¿quién? ¿cuál? ¿cuáles? ¿qué?

por Antxon | publicado en: A1 Español, A2 Español, Español a toda mecha, Gramática y conjugación | 0

video

fijaros:

¿qué personas han venido ? qué + nombre

¿quién te ha llamado? quién + se refiere a una persona

¿quiénes son los que te han llamado? quienes se refiere a personas

¿ qué compra ese señor ? qué … Leer más

Los Países en español
24 May 2025

Los Países en español

por Antxon | publicado en: A1 Español, A2 Español, Español a toda mecha | 0

el vídeo. 

Esta clase es muy simple, por lo general los países no llevan un artículo como en francés en la mayoría de los casos. 

Así por ejemplo diríamos :

 

En Europa : España,( y las Canarias)  Francia, Portugal, … Leer más

Recordatorio : ¿ A qué te dedicas ? El reencuentro
28 May 2025

Recordatorio : ¿ A qué te dedicas ? El reencuentro

por Antxon | publicado en: A1 Español, A2 Español, Español a toda mecha | 0

 

Situación : Nuestros alumnos, Antonio, Pablo, María-Francia, Dominica, Renato y Giles, se reencuentran después de haber dejado el liceo,

 

Antonio, Hola a todo el mundo, dichoso de reencontraros, ¿qué tal? primeramente os voy a hablar de lo que … Leer más

¿Cómo hacer un pedido por teléfono?
1 Jun 2025

¿Cómo hacer un pedido por teléfono?

por Antxon | publicado en: A1 Español, A2 Español, B1 Español, Español a toda mecha | 0

 

El comprador o la compradora C

El vendedor o la vendedora V

otro AU

 

He aquí el diálogo

C Llama por teléfono : Hola, ¿ Es la librería de San Exupery en Bayona?

AU, no, es un error… Leer más

Cómo postular a un puesto de trabajo, traducción de la lección en francés, texto bilingüe
1 Jun 2025

Cómo postular a un puesto de trabajo, traducción de la lección en francés, texto bilingüe

por Antxon | publicado en: A1 Español, A2 Español, B1 Español, Español a toda mecha | 0

   

Vamos a ver el verbo estudiar en presente de indicativo, y un recordatorio del vergo llamarse

Esto es una traducción del texto en francés » comment postuler à un poste de travail » 

Situation: Antoine et Marie-France ont envoyé leur … Leer más

Paginación de entradas

1 2 3 »

Publicaciones recientes / Derniers travaux

  • On m’interroge et je réponds / me preguntan y respondo On m’interroge et je réponds / me preguntan y respondo 23 junio, 2025
  • Compramos un billete de tren (traducción de la clase de francés) Compramos un billete de tren (traducción de la clase de francés) 22 junio, 2025
  • On achète un  billet de train On achète un billet de train 20 junio, 2025
  • La réponse au questionnaire on achète un billet à la gare La réponse au questionnaire on achète un billet à la gare 20 junio, 2025
  • Los posesivos en español Los posesivos en español 28 mayo, 2025

Síguenos / Suivez-nous

Rellena el formulario / Rédiger votre formulaire



    En cumplimiento de la obligación de información general contenida en el artículo 10 de la Ley 34/2002, de 11 de julio, de Servicios de la Sociedad de la Información y de Comercio electrónico, y de la Ley Orgánica 15/1999, de 13 de diciembre, de Protección de Datos, le informamos que los datos personales recabados en este formulario serán tratados de forma confidencial y pasarán a formar parte de un fichero titularidad de ANTXON QUIROGA para la gestión administrativa. Puede ejercer sus derechos de acceso, rectificación, oposición y cancelación de sus datos, dirigiendo un escrito firmado por el interesado y acompañado de DNI o documento acreditativo de su identidad a ANTXON QUIROGA, mediante correo electrónico a la dirección castellanofrancais@gmail.com.

    Formulario de Contacto

    Entradas recientes

    • On m’interroge et je réponds / me preguntan y respondo
    • Compramos un billete de tren (traducción de la clase de francés)
    • On achète un billet de train
    • La réponse au questionnaire on achète un billet à la gare
    • Los posesivos en español

    © 2025 Castellano-Français conoce las culturas hermanadas francesa y española Aviso legal Contacto: castellanofrancais@gmail.com

    Gestionar el Consentimiento de las Cookies

    Utilizamos cookies para optimizar nuestro sitio web y nuestro servicio.

    Cookies funcionales Siempre activo
    El almacenamiento o acceso técnico es estrictamente necesario para el propósito legítimo de permitir el uso de un servicio específico explícitamente solicitado por el abonado o usuario, o con el único propósito de llevar a cabo la transmisión de una comunicación a través de una red de comunicaciones electrónicas.
    Preferencias
    El almacenamiento o acceso técnico es necesario para la finalidad legítima de almacenar preferencias no solicitadas por el abonado o usuario.
    Estadísticas
    El almacenamiento o acceso técnico que es utilizado exclusivamente con fines estadísticos. El almacenamiento o acceso técnico que es utilizado exclusivamente con fines estadísticos anónimos. Sin una requerimiento, el cumplimiento voluntario por parte de su proveedor de servicios de Internet, o los registros adicionales de un tercero, la información almacenada o recuperada sólo para este propósito no se puede utilizar para identificarlo.
    Marketing
    El almacenamiento o acceso técnico es necesario para crear perfiles de usuario para enviar publicidad, o para rastrear al usuario en un sitio web o en varios sitios web con fines de marketing similares.
    Administrar opciones Gestionar los servicios Gestionar {vendor_count} proveedores Leer más sobre estos propósitos
    Ver preferencias
    {title} {title} {title}