Nos amis: Antoine, Paul, Marie-France, Dominque, René, Gilles, Rolland, Bernard, Carole et Chantal.
Nuestros amigos, Antonio, Pablo, María Francia, Dominica, Renato, Gilles, Ronaldo, Bernardo, Carola y Chantal.
Situation. Nos amis se sont réunis dans leurs nouveaux bureaux à la zone industrielle de Vincennes, à l’est de Paris, ils ont été obligés de déménager de leurs bureaux à la Défense, et ils expriment leur sentiment à l’occasion de ce déplacement.
Situación. Nuestros amigos se han reunido en sus nuevas oficinas en la zona industrial de Vincennes, al este de París, han estado obligados a mudarse de sus oficinas en la Défense, y expresan sus sentimientos por este desplazamiento.
Antoine, Je crois que nous avons fait un bon choix en choisissant ces bureaux. Ils sont spacieux, bien situés en ayant une bonne communication, ça a été une bonne idée, à la Défense on ne pouvait plus tenir étant le loyer horriblement cher.
Antonio. Creo que hemos hecho una buena elección eligiendo estas oficinas. Son espaciosas, bien situadas y con una buena comunicación, ha sido una buena idea, en la Défense no podíamos aguantar más con el alquiler horrible que teníamos.
Paul, J’aime beaucoup cet endroit, il est proche de là où habite ma famille, pour moi c’est bon, nous avons à côté les bois de Vincennes endroit magnifique pour ce promener et prendre un moment de détente.
Pablo, Me gusta mucho este lugar, está próximo donde vive mi familia, para mí está bien, tenemos al lado el bosque de Vincennes lugar magnífico para pasear, tomar el aire y relajarse.
Marie-France. Moi, je pense autrement, j’avais acheté à la Défense, car j’étais proche de mon boulot, et maintenant je suis a 1 h et demie pour me déplacer à mon travail, ce qui fait que je dois me lever à 5 h du matin, alors qu’avant à 7 h c’était suffisant, ça me stresse un peu.
María Francia. Yo pienso de otra manera, había comprado un apartamento en la Défense, pues estaba próximo a mi trabajo, y ahora estoy a 1 hora y media de desplazamiento para ir a mi trabajo, lo que me obliga a levantarme a las 5 de la mañana cuando antes a las 7 era suficiente, esto me estresa un poco.
Dominique. J’ai déjà discuté avec vous, on trouve cet endroit très éloigne, pour faire des courses il faut se déplacer assez loin, alors qu’avant on avait tout à la portée de la main, moi ça ne me plaît pas, même si je comprends qu’on n’avait pas le choix d’aller ailleurs, il faut faire avec.
Dominica. Ya hemos hablado de esto y encontramos que este lugar está lejano para hacer las compras, por ejemplo, hay que desplazarse bastante lejos, y antes lo teníamos al alcance de la mano, para mí este lugar no me gusta, aunque pueda entender que no teníamos elección de ir a otra parte, es lo que hay,.
René, pour moi c’est nul, je préconise qu’on continue à trouver en banlieue proche de la Défense à Nanterre des locaux moins cher, je pense que nous n’avons pas assez regardé, cet endroit n’est pas vraiment pratique.
Renato, para mi esto no vale nada, propongo que continuemos buscando en las afueras de la Defense en Nanterre locales más baratos, pienso que nos hemos mirado lo suficiente, este lugar no es verdaderamente práctico.
Rolland. Moi, je ne peux dire que du bon, car j’habite à côté et maintenant mon déplacement reste correct, je suis à 10 minutes de chez moi, je me sens content.
Ronaldo, por mi parte no puedo indicar más que buenas cosas, ya que vivo al lado y ahora mi desplazamiento para ir a trabajar es correcto, estoy a 10 minutos de mi casa, estoy muy contento.
Marie-a France . Tant mieux pour toi, mais pour moi c’est l’horreur, à la fin de la semaine je suis sur les rotules, hyper fatiguée
María Francia a Ronaldo, mejor para ti, pero para mí es un horror, al final de la semana acabo agotada y muy cansada, no puedo más.
Bernard, je pense que ce serait une bonne idée de revoir notre loyer et de signer pour un an, ça passe vite et entre temps on ne cesse pas de regarder d’autres possibilités.
Benardo, pienso que es una buena idea el volver a revisar el alquiler y firmar por un año que pasa de prisa, y entre tanto no paramos de mirar otras posibilidades.
Carole. On a déjà discuté, il y a un autre problème, c’est une zone industrielle, je trouve qu’on a beaucoup de bruit, pour travailler je ne peux pas me concentrer, je pense que je devrais réfléchir si je devrait trouver un travail proche de chez moi.
Carola, ya hemos hablado bastante del tema, y hay otro problema, estamos en una zona industrial, encuentro que hay mucho ruido y no puedo concentrarme, tendría que pensar en reflexionar si debería de ir buscando un trabajo cercano de mi casa.
Chantal. Il me semble qu‘il y a du bon et du mauvais. Au niveau finances ça nous convient, mais au niveau emplacement c’est nul, je rejoint bernard, nous devons continuer à chercher et rester ici pas plus d’un an.
Chantal. Pienso que hay bueno y malo. económicamente nos conviene, pero el lugar es nulo, estoy de acuerdo con Bernardo, debemos de continuar ir buscando y no quedarnos aquí más de un año.
Gilles. Antoine dit, Voici le dernier qui arrive ! Gilles où tu étais ? J’arrive avec la machine à café qu’elle nous le fallait, et j’ai une bonne nouvelle ! J’ai trouvé une agence immobilière à la Défense, ils viennent de s’installer, et elle nous propose un loyer à moitié prix que celui qu’on a, j’ai me suis permis de prendre un rendez-vous, qu’en pensez-vous ?
Gilles. Antonio dice, he aquí el último en llegar. Gilles ¿dónde estabas?. Vengo con la máquina de café que nos hacía falta, y tengo una buena noticia. He encontrado una agencia inmobiliaria que acaba de abrir en la Defense, y nos propone un alquiler a mitdad de precio del que tenemos ahora, me he permitido el coger una cita, ¿ qué pensáis ?
Todo el mundo, ¡ buena idea ! Bravo.
Tout le monde: Bonne idée, bravo !