Avant tout. Grammaire : Qui remplace une personne, quoi remplace une chose.
Antes de nada, Gramática, Qui remplaza a una persona, quoi se refiere a una cosa.
Situation, bientôt c’est l’anniversaire d’Antoine qui va fêter ses 27 ans. Ses amis souhaitent préparer une fête pour son anniversaire, voici comment ils vont s’organiser.
Situación, pronto es el aniversario de Antonio que festejará sus 27 años. Sus amigos desean prepare una fiesta por su aniversario, he aquí cómo se van a organizar.
Le groupe : Marie-France Paul, Dominique, René, Giles et Antoine
El grupo, Maria-Francia MF, Pablo P, Dominica D, Renato R, Giles y Antonio.
MF Fait un mail à tous les copains pour organiser un rendez-vous. Elle écrit » d’ici 15 jours Antoine fête son anniversaire, il fera 27 ans, je vous propose un rendez-vous dimanche prochain au bistrot habituel «au bon repas» à midi pour en discuter de l’organisation de cet événement que je souhaite vous proposer.»
MF Hace/envía un correo electrónico a todos los amigos para organizar una cita, y ella escribe » de aquí a 15 días Antonio celebra su cumpleaños, cumplirá 27 años, os propongo que nos citemos el próximo domingo en el bar habitual » a la buena comida» al mediodía para hablar de la organización de este acontecimiento que os propongo»
MF Au rendez-vous, bonjour tout le monde et merci d’être venus. Nous sommes là pour nous organiser à faire une fête d’anniversaire pour Antoine qui fera ses 27 ans, avez-vous des propositions?
MF En la cita, hola a todo el mundo y gracias por haber venido. Estamos aquí para organizarnos para hacer una fiesta de cumpleaños a Antonio que hará sus 27 años, ¿ tenéis algunas propuestas?
P Je propose une soirée dansante.
P Yo propongo una velada bailable.
René, Ça va nous obliger à nous investir trop, et j’ai bien peur de ne pas arriver à tout faire.
R.- Esto nos va obligar a meternos de lleno y será demasiado, tengo miedo que nos lleguemos a hacer todo.
Dominique (elle) Moi, je serai partante, mais il va falloir appeler tous les amis du lycée, nous allons avoir besoin de beaucoup de monde, alors, c’est moi qui s’en occupera de les contacter.
D, yo sería de esta idea, pero va hacer falta y llamar a todos los amigos del liceo, vamos a necesitar mucha gente, por lo tanto soy yo quien se ocupará de contactarles.
Giles, moi je ne suis pas d’accord, je propose quelque chose de plus simple, chacun apporte quelque chose à manger et à boire et c’est tout,
Giles, yo no estoy de acuerdo yo propongo algo mucho más simple, que cada uno traiga algo para comer y beber y es todo.
MF Bon, on va voter, qui pour la soirée dansante, qui pour la proposition de Giles ?
MF Bueno, vamos a votar, ¿ quién por la velada bailable? ¿quién por la propuesta de Giles?
MF À priori c’est la soirée dansante qui porte la majorité, alors on va discuter qui fait quoi, dit MF
MF A priori es la velada que ha obtenido la mayoría, por lo tanto vamos a hablar de quién hace qué.
Dominique. C’est moi qui s’en charge de trouver du monde.
D Soy yo quien me encargue de encontrar la gente.
MF À dominique, tiens la liste des gens qu’on connaît avec leur adresse mail.
MF a Dominica, toma la lista de la gente que conocemos con su dirección de correo electrónico.
Dominique, c’est génial, je prends contact avec tout le monde, c’est parti !
D genial, tomo contactaron todo el mundo, y ¡ vamos alla !
MF à Giles, si ça ne te dérange pas , peux-tu t’occuper de la musique, tu es un bon connaisseur des derniers tubes.
MF a Giles, si no te molesta ¿puedes ocuparte de la música, tu conoces bien el último grito en música?
Giles, c’est mon dada, ma spécialité, alors c’est aussi parti pour moi !
Giles, es lo que a mí me mola, es mi especialidad, por lo tanto ¡ allá voy !
Paul.- Ça va aller comme des patins à roulettes, je m’occupe de la nourriture et de trouver à manger pour tout le monde.
P Esto va a salir fácilmente, yo me ocupo de la alimentación, encontrar lo que haya para comer y beber.
MF. Silence ! Silence, Antoine arrive.
MF, ¡ silencio, silencio, llega Antonio !
A Bonjour tout le monde !
A Hola a todo el mundo
Les amis, bonjour tout seul !
LA hola para ti que vienes solo
A quoi de neuf ?
A ¿qué hay de nuevo?
MF Nous parlons de nos dernières vacances, parle-nous de ton séjour à Madrid !
MF Hablamos de nuestras últimas vacaciones, ¡háblanos de tu estancia en Madrid !
A volontiers, alors…
A Con mucho gusto, así pues…
Questionnaire de compréhension, vous allez répondre si c’est vrai ou c’est faux.
Cuestionario de comprensión, vais a responder si es verdadero o falso.
- Marie-France contacte au téléphone tous les copains. C’est…
- MF, contacta por teléfono a todos los amigos. Es—
- Antoine va fêter ses 30 ans, c’est…
- Antonio festeja sus 30 años. Es…
- Un rendez-vous avec les copains est proposé par Marie-France, c’est…
- Una cita con los compañeros propone MF. Es...
- Le rendez-vous aura lieu dix jours plus tard, c’est…
- La cita tiene lugar diez días más tarde. Es…
- Paul propose d’aller tous ensemble au cinéma. c’est…
- P, propone ir todos juntos al cine. Es…
- René, on ne sait pas de quoi il s’en occupe. c’est…
- R. no se sabe de qué se ocupa. Es...
- Giles il n’est pas d’accord avec la soirée dansante, il propose que chacun porte à manger et à boire. C’est…
- Giles, no está de acuerdo con la velada bailable, propone que cada uno lleve comida y bebida. Es…
- MF fait voter tous le monde, c’est…
- MF Hace que vote todo el mundo. Es...
- Dominique écrit un mail à tout le monde, c’est…
- D escribe un correo a todo el mundo
- Giles s’occupe de la musique, c’est…
- Giles se ocupa de la música, Es...
- Giles ne connaît pas les derniers tubes. c’est…
- Giles no conoce las últimas tendencias musicales de éxito. Es…
- Paul dit, que cela va être très difficile à gérer, C’est…
- P dice, va a ser muy difícil el gestionar esto. Es…
- Antoine arrive, et il est au courant de tout, et il parle de sa journée de travail. C’est…
- Llega Antonio, está al corriente de todo y habla de su día de trabajo. Es…
Les solutions. sur une vidéo à part.
La solución es un vídeo aparte.