Situación, nuestros amigos franceses están en el País Vasco francés, y están en contacto con la asociación de Irún (frontera con Francia) » los montañeros y montañeras del Bidasoa» , en el País Vasco español. Estos son, Paco(Francisco), Carmen, Pilar, Pepe(José), Pedro, Juan, Carlos, Rosa y Ainhoa.
Aclaración importante. Así como en francés se trata de usted desde un principio, sobre todo si no se conoce bien a la persona. En español es todo lo contrario, por lo tanto vamos a prioridad el trato de «tú», el tuteo, y pondremos también y entre paréntesis, el trato de usted.
Antonio encuentra a nuestros amigos españoles y que son: Paco(Francisco), Carmen, Pilar, Pepe(José), Pedro, Juan, Amando, Carlos, Rosa y Ainhoa.
Antonio, Hola, ¿qué tal?
Paco, ¡ Hola !, bien, ¿ y tú ? ( bien y usted)
Carmen. Aquí decimos, buenos días, buenas tardes, buenas noches. Y es todo.
Pilar, sí y vamos a aclarar cuándo se dicen durante el día. Buenos días hasta la hora de comer, sabiendo que los españoles comen tarde con respecto a las costumbres franceses.
Pepe, sí pero vamos a decirles en que hora las decimos. Así pues, hasta la hora de comer, buenos días, la hora de comer puede ser entre las 13 h y las 14 estas según lugar, por ejemplo en lugares de vacaciones y en el sur de España principalmente. Lo normal es entre las 14 h y las 15 h 30.
Pedro, detallamos, la tarde, buenas tardes, empieza después de comer hasta la hora de la cena, a partir de las 21 horas, que se dice «buenas noches»
Pepe,(José), y para despedirnos decimos, adiós, hasta luego, hasta pronto, hasta otra, hasta más ver.
Pedro, me voy, nos llamamos este fin de semana.
Juan, perfecto, Pedro, nos llamamos para ver qué hacemos.
Amando, el grupo de montaña del País Vasco ha venido a visitarnos, está Antonio y aquí viene Dominique.
Carlos, ¡ hola Dominique» ¿ puedes deletrearnos tu nombre?
Dominique, sí claro ! D, O, M, N, I, Q, U, E. (D de domingo, O de miedo, M de Madrid, N de Navarra, I de Italia, Q de queso, U de Úbeda, E de España.
Dominique, prosigue, pero mi nombre en francés puede ser de chico también, en estoy caso como vais, soy una chica.
Rosa, vamos a enseñar al grupo francés a aprender algunas frases en clase, así como los días de la semana.
Ainhoa, sería genial, pero creo que por hoy es suficiente, lo dejamos para la próxima clase, por hoy ya vale.
(esta clase ha sido inspirada en los libros»Ele exprés» y «Latitudes 1 » estén en la bibliografía del blog. )