On devient écologistes ( nos volvemos ecologistas)

 

 

Ce cours sera traduit à l’espagnol. / Esta clase será traducida al español. 

 

Cours écologique, il faut préserver l’environnement.

 

Clase para ser ecologista, es preciso preservar el medio ambiente

 

Prêtez y beaucoup d’attention, il y a un riche vocabulaire. 

 

Prestar mucha atención, hay un rico vocabulario

 

Il est important de regarder l’écrit sur mon blog, comme je l’indique. 

 

Es importante mirar el escrito en mi blog como se indica.

 

Situation et objectifs. Nos amis sont confrontés à un nouveau mode de vie qui va changer leurs habitudes, devenir écologistes. Vous allez regarder comment ils vont faire face à ce nouveau mode de vie, quelles mesures ils prennent, certain sont favorables, d’autre moins, regardez comment ils expriment son accord ou désaccord aussi. 

 

Situación objetivos. Nuestros amigos están confrontados a un nuevo modelo de vida y que va a cambiar sus costumbres, el ser ecologistas. Vais a ver como ellos van a hacer frente a este nuevo modo de vida, cuales son las medidas que van a tomar, algunos son favorables, otros menos, mirar como expresan su acuerdo o su desacuerdo también. 

 

Les phrases intéressantes et à retenir seront en gras. 

Las frases interesantes y a retener están en negrita. 

 

Nuestros amigos como siempre, Antonio, Paul, Marie-France, Dominique, René, Gilles, Rolland, Bernard, Carole et Chantal. 

Antoine. Je deviens écologiste, je limite la consommation de papier, je consomme moins d’électricité et d’eau

 

Antonio, Me hago ecologista, limito el consumo de papel, de electricidad y de agua. 

 

Paul. C’est un nouveau mode de vie, un peu difficile au départ pour s’y adapter, mais je crois que je suis sur la bonne voie, je limite l’impression sur papier. . 

 

Pablo. Es un nuevo modo de vida, al principio un poco difícil el adaptarse pero uno se acostumbra a ello, me parece que estoy en el buen camino, limito las impresiones en papel. 

 

Marie-France. Et qu’est-ce que tu fais, Paul, à la place du papier? .

 

Paul, J’utilise ma tablette ordinateur, c’est pratique ! 

 

María Francia. ¿ Y qué haces, Pablo,  en lugar del  papel ?

 

Pablo. Utilizo mi tableta portátil de ordenador, es muy práctico. 

 

Dominique. Au départ, j’étais contre cette nouvelle formule, mais voyant qu’autour de moi tout le monde faisait le tri  des papiers, du plastique et des déchets, je me suis dit, je ne veux pas être au retrait des nouveautés. 

 

Dominique. Al principio estaba en contra de esta nueva fórmula, pero viendo a mi alrededor que todo el mundo hacía la recogida selectiva de los papeles, del plástico, me he dicho que yo no iba a estar en segundo plano de estas novedades. 

 

René. Moi, je vais un peu plus loin, je marche pour venir au travail. Je me suis acheté une bicyclette et qu’elle a été ma surprise ! , elle m¡’a coûté les yeux de la tête, ceci veut dire que tout le monde va faire comme moi, les nouveaux temps sont arrivés ! 

 

Renato, Yo voy un poco más lejos, ando/camino para venir a trabajar, me he comprado una bicicleta, ¡ Y cuál ha sido mi sorpresa!, me ha costado un ojo la cara, esto quiere decir que todo el mundo va hacer como yo, ! los nuevos tiempos han llegado.!

 

Gilles. Moi, par contre, je ne suis pas pour, je suis obligé d’avoir plusieurs sacs pour trier les différents déchets, alors que jusqu’à maintenant, avec un sac c’était’ suffisant, cette nouveauté est scandaleuse, ce n’est pas normal, c’est compliquer les choses, je suis désolé mais pas question d’accepter, je constate qu’on m’oblige à faire des choses dont je ne suis pas d’accord. 

 

Gilles. Yo, por el contrario no estoy de acuerdo. Me obligan a tener varios sacos para hacer la selección de los diferentes desperdicios, cuando hasta la fecha con un solo saco era suficiente, este nuevo método es escandaloso, no es normal, es complicar las cosas, lo siento pero yo de ninguna manera voy a aceptar, veo que me obligan a hacer cosas de las cuales yo no estoy de acuerdo. 

 

Rolland. Gilles, toi tu as tort, moi, je suis tout à fait pour, moi je change mes habitudes aussi bien dans ma vie privée que dans mon travail, par exemple, je fais en sorte de suivre les indications écologiques, au travail j’utilise moins les messages courriel, je fais des phrases moins longues, j’économise de l’énergie, et la facture d’électricité est moins couteuse, je suis tout à fait satisfait. 

 

Ronaldo. Gilles, estás equivocado, yo estoy por la labor, cambio mis costumbres tanto en mi vida privada como en mi trabajo, por ejemple, hago de manera que sigo todas las indicaciones ecológicas, en el trabajo hago menos mensajes electrónicos, hago frases menos largas, economizo la energía y la factura de electricidad cuesta menos, estoy del todo satisfecho. 

 

Bernard. Je suis obéissant, je fais souvent ce que l’on me demande de faire,  comme on dit, je suis «bête et discipliné», je ne conteste pas la méthode écologique, exemple, j’achète des produits qui puissent être  réutilisés. 

 

Bernardo. Yo obedezco y hago a menudo lo que me dicen, como dice la expresión, «soy tonto y disciplinado», no contradigo los métodos ecologistas, ejemple, compro productos que son utilizables. 

 

Carole. Moi, je suis plutôt pour faire de l’écologie dans le ménage, exemple, j’achète en carton les outils ménagers, assiettes, couverts, verres, et ils sont jetés dans un sac fait pour, j’économise de l’énergie, je n’ai pas besoin de lave-vaisselle.

 

Carola, yo, estoy más bien por ser ecologista en el hogar, ejemplo, compro los utensilios de la casa, como platos, cubiertos, vasos de cartón, luego los tiro en un saco hecho para ello, economizo la electricidad, no me hace falta un lavavajillas. 

 

Gilles, Carola, si tu m’invites à déjeuner chez toi, ne t’en fais pas, je porterai mes assiettes, mes couverts, et mon verre, du classiques quoi! et je t’encourage à acheter un appareil lave-vaisselle, cela aidera l’industrie des électroménagers. !

 

Gilles, Carole, no te preocupes, si me invitas a comer a tu casa, llevaré mis cubiertos clásicos y un vaso, ¡ eso !, y te animo a que te compres un lavavajillas, así ayudarás a la industria de los electrodomésticos. 

 

Chantal. Moi, je fais comme ça me prend !, aujourd’hui je m’adapte, demain on verra bien, moi je ne m’affole pas, une chose est certaine, j’utilise de plus en plus les transports en commun et je le ressens à la fin du mois, j’arrive facilement à joindre les deux bouts. 

 

Chantal. Yo, hago según me dé, hoy me adapto, mañana ya veremos, no me vuelvo loca, une cosa es cierta, utilizo cada vez más los transportes en grupo, y lo veo pues que a fin de mes me llega. 

 

Les phrases en gras, merci de les répéter. Las frases en negrita repetir. 

 

Clase inspirada en las ideas de libro, «objectif expresse, de hachette,» isbn 978 2 01 715311 5, según la bibliografía de este blog, en páginas, apartado legal.