Skip to Main Content
Castellano-Français conoce las culturas hermanadas francesa y española
  • Español a toda mecha
    • Curiosidades de la lengua española
    • Gramática y conjugación
    • A1 Español
    • A2 Español
    • B1 Español
    • B2 Español
    • C1 Español
    • C2 Español
  • Français: Dossier Général
    • Curiosités de la langue française
    • Grammaire et conjugaison
    • Cours de français
      • Français Rapide
      • A1 Français
      • A2 Français
      • B1 Français
      • B2 Français
      • C1 Français
      • C2 Français
    • Cours de français débutant Grande Canarie
    • Mes études Chez le CNED
  • Français à toute allure
  • Literatura española
  • Zarzuela
  • Buceo/De la plongée
    • Niveaux FFESSM
    • Niveau 1
    • Niveau 2
    • Niveau 3
    • Niveau IV(capacitaire)
    • MF1
  • De actualidad
  • Bordeaux Tregey
  • Euskaldunak gara
  • Las sevillanas y yo
  • Viaje
  • Mis estudios en la Uned
    • Introducción a la lengua española
    • Textos literarios de la Edad Media
    • Literatura, arte y pensamiento siglos XV, XVI y XVII
    • Textos modernos siglos XVIII y XIX
    • Textos contemporáneos siglos XX y XXI
    • El lenguaje humano
  • Canarias
  • Mi poesía
  • Español a toda mecha
    • Curiosidades de la lengua española
    • Gramática y conjugación
    • A1 Español
    • A2 Español
    • B1 Español
    • B2 Español
    • C1 Español
    • C2 Español
  • Français: Dossier Général
    • Curiosités de la langue française
    • Grammaire et conjugaison
    • Cours de français
      • Français Rapide
      • A1 Français
      • A2 Français
      • B1 Français
      • B2 Français
      • C1 Français
      • C2 Français
    • Cours de français débutant Grande Canarie
    • Mes études Chez le CNED
  • Français à toute allure
  • Literatura española
  • Zarzuela
  • Buceo/De la plongée
    • Niveaux FFESSM
    • Niveau 1
    • Niveau 2
    • Niveau 3
    • Niveau IV(capacitaire)
    • MF1
  • De actualidad
  • Bordeaux Tregey
  • Euskaldunak gara
  • Las sevillanas y yo
  • Viaje
  • Mis estudios en la Uned
    • Introducción a la lengua española
    • Textos literarios de la Edad Media
    • Literatura, arte y pensamiento siglos XV, XVI y XVII
    • Textos modernos siglos XVIII y XIX
    • Textos contemporáneos siglos XX y XXI
    • El lenguaje humano
  • Canarias
  • Mi poesía

Français à toute allure

en construction

Au restaurant, le vocabulaire (en el restaurante, el vocabulario)
9 Jun 2025

Au restaurant, le vocabulaire (en el restaurante, el vocabulario)

por Antxon | publicado en: A1/A2, B1/B2 Intermédiaire, Français à toute allure | 0

 

Qu’est-ce que cela veut dire ?

 

A Je pense si on se fait un restaurant ! / On va au restaurant 

 

 Ça marche ! / c’est d’accord, tout va bien

¡

 je voudrais une table pour deux … Leer más

Garçon, un demi s’il vous plait ! (chico, una caña, por favor)
10 Jun 2025

Garçon, un demi s’il vous plait ! (chico, una caña, por favor)

por Antxon | publicado en: A1/A2, B1/B2 Intermédiaire, Français à toute allure | 0

 

 

 

Situation: Nos amis, Antoine, Paul, Marie-France, Dominique, René et Gilles, ont un rendez-vous à 18 h au café de la Paix, à l’Opéra à Paris. Des invités au groupe vont se rejoindre tels que Rolland, Bernard et … Leer más

Garçon, un demi, svp. Vocabulaire
10 Jun 2025

Garçon, un demi, svp. Vocabulaire

por Antxon | publicado en: A1/A2, B1/B2 Intermédiaire, Français à toute allure | 0

 

 

A retenir / para retener

 

  • on arrive en avance. / llegamos con adelanto

 

  •  on est à l’heure !/ estamos en hora

 

  •  j’arrive en retard /  llego con retraso

 

  •  nous aimerions commander à boire ! /
… Leer más
Faisons le point – 1 – (hagamos el punteo -1-)
10 Jun 2025

Faisons le point – 1 – (hagamos el punteo -1-)

por Antxon | publicado en: A1/A2, Français à toute allure | 0

 

Connaissez-vous l’alphabet?

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

1/ Je peux entrer en contact avec quelqu’un

Bonjour Monsieur, Bonjour Madame, Bonjour Messieurs, Bonjour Mesdames, 

Comment allez-vous? Ça va bien?

Ça va bien merci. 

Bonjour Antoine, comment vas-tu? ça va? tu vas bien?

Au revoir … Leer más

Demander de faire quelque chose à quelqu’un (Pedir a alguien que haga algo)
13 Jun 2025

Demander de faire quelque chose à quelqu’un (Pedir a alguien que haga algo)

por Antxon | publicado en: A1/A2, B1/B2 Intermédiaire, Français à toute allure | 0

 

D’abord nous allons voir les trois verbes à utiliser pour demander de faire quelque chose à quelqu’un

 

Le  présent de l’indicatif va nous permettre d’être plus direct.

Pouvoir, je peux, tu peux il elle, on peut, nous … Leer más

Demander de faire qq chose à qq, à retenir et vocabulaire.
13 Jun 2025

Demander de faire qq chose à qq, à retenir et vocabulaire.

por Antxon | publicado en: A1/A2, B1/B2 Intermédiaire, Français à toute allure | 0

 

Nous allons retenir :

je veux te demander ( vouloir + infinitif) langage direct.

si tu peux (langage direct)

d’aller chercher ( futur proche)

je voudrais te demander ( de la politesse avec le conditionnel)

veux-tu m’accompagner. (vouloir + … Leer más

Qu’est-ce que je dois faire? (¿Qué debo de hacer?)
14 Jun 2025

Qu’est-ce que je dois faire? (¿Qué debo de hacer?)

por Antxon | publicado en: A1/A2, B1/B2 Intermédiaire, Français à toute allure, Sin categoría | 0

 

Nous allons apprendre à exprimer l’obligation avec le verbe DEVOIR, et au présent de l’indicatif: 

 

Je dois, tu dois, il, elle, on doit, nous devons, vous devez, ils, elles doivent.

 

Après nous allons pouvoir apprendre … Leer más

EXPRIMER L’OBLIGATION, À RETENIR
14 Jun 2025

EXPRIMER L’OBLIGATION, À RETENIR

por Antxon | publicado en: A1/A2, B1/B2 Intermédiaire, Français à toute allure | 0

 

À retenir

Nous allons apprendre à exprimer l’obligation avec le verbe DEVOIR, et au présent de l’indicatif: 

 

Je dois, tu dois, il, elle, on doit, nous devons, vous devez, ils, elles doivent.

 

Le vocabulaire sur … Leer más

Une réservation à l’hôtel ( una reserva al hotel )
17 Jun 2025

Une réservation à l’hôtel ( una reserva al hotel )

por Antxon | publicado en: A1/A2, B1/B2 Intermédiaire, Français à toute allure | 0

 

Situation: Nos amis préparent une randonnée montagne à la Rhune, une montagne du Pays Basque partagée avec l’Espagne, en haut se trouve la frontière entre les deux Pays., Marie-France s’occupe de faire la réservation à l’hôtel situé au sommet … Leer más

Je me déplace.. en … à … Des moyens de transport.
18 Jun 2025

Je me déplace.. en … à … Des moyens de transport.

por Antxon | publicado en: A1/A2, B1/B2 Intermédiaire, Français à toute allure, Sin categoría | 0

 

 

Situation:  Nos amis sont au café, «au bistro moderne» au quartier latin à Paris, proche de La Sorbonne. 

Antoine, nous sommes bien embêtés,  la RATP est partiellement en grève ! Certaines lignes ne marchent pas, d’autres à mi-temps, … Leer más

Paginación de entradas

« 1 … 4 5 6 7 8 9 10 … 12 »

Publicaciones recientes / Derniers travaux

  • Algunas expresiones en español y su equivalencia en francés Algunas expresiones en español y su equivalencia en francés 29 agosto, 2025
  • El Hexágono, ¿Qué se entiende en francés cuando se dice «El Hexágono» El Hexágono, ¿Qué se entiende en francés cuando se dice «El Hexágono» 28 agosto, 2025
  • Las frases de sugerir, aconsejar, explicación gramatical. Las frases de sugerir, aconsejar, explicación gramatical. 22 agosto, 2025
  • Verificar, ¿ Es usted … ¿Es usted ciertamente…? traducción de la clase de francés. Verificar, ¿ Es usted … ¿Es usted ciertamente…? traducción de la clase de francés. 20 agosto, 2025
  • Sugerir, aconsejar, los relativos, dónde, quién, qué Sugerir, aconsejar, los relativos, dónde, quién, qué 17 agosto, 2025

Síguenos / Suivez-nous

Rellena el formulario / Rédiger votre formulaire



    En cumplimiento de la obligación de información general contenida en el artículo 10 de la Ley 34/2002, de 11 de julio, de Servicios de la Sociedad de la Información y de Comercio electrónico, y de la Ley Orgánica 15/1999, de 13 de diciembre, de Protección de Datos, le informamos que los datos personales recabados en este formulario serán tratados de forma confidencial y pasarán a formar parte de un fichero titularidad de ANTXON QUIROGA para la gestión administrativa. Puede ejercer sus derechos de acceso, rectificación, oposición y cancelación de sus datos, dirigiendo un escrito firmado por el interesado y acompañado de DNI o documento acreditativo de su identidad a ANTXON QUIROGA, mediante correo electrónico a la dirección castellanofrancais@gmail.com.

    Formulario de Contacto

    Entradas recientes

    • Algunas expresiones en español y su equivalencia en francés
    • El Hexágono, ¿Qué se entiende en francés cuando se dice «El Hexágono»
    • Las frases de sugerir, aconsejar, explicación gramatical.
    • Verificar, ¿ Es usted … ¿Es usted ciertamente…? traducción de la clase de francés.
    • Sugerir, aconsejar, los relativos, dónde, quién, qué

    © 2025 Castellano-Français conoce las culturas hermanadas francesa y española Aviso legal Contacto: castellanofrancais@gmail.com

    Gestionar el Consentimiento de las Cookies

    Utilizamos cookies para optimizar nuestro sitio web y nuestro servicio.

    Cookies funcionales Siempre activo
    El almacenamiento o acceso técnico es estrictamente necesario para el propósito legítimo de permitir el uso de un servicio específico explícitamente solicitado por el abonado o usuario, o con el único propósito de llevar a cabo la transmisión de una comunicación a través de una red de comunicaciones electrónicas.
    Preferencias
    El almacenamiento o acceso técnico es necesario para la finalidad legítima de almacenar preferencias no solicitadas por el abonado o usuario.
    Estadísticas
    El almacenamiento o acceso técnico que es utilizado exclusivamente con fines estadísticos. El almacenamiento o acceso técnico que es utilizado exclusivamente con fines estadísticos anónimos. Sin una requerimiento, el cumplimiento voluntario por parte de su proveedor de servicios de Internet, o los registros adicionales de un tercero, la información almacenada o recuperada sólo para este propósito no se puede utilizar para identificarlo.
    Marketing
    El almacenamiento o acceso técnico es necesario para crear perfiles de usuario para enviar publicidad, o para rastrear al usuario en un sitio web o en varios sitios web con fines de marketing similares.
    Administrar opciones Gestionar los servicios Gestionar {vendor_count} proveedores Leer más sobre estos propósitos
    Ver preferencias
    {title} {title} {title}